Jak používat "pochopí to" ve větách:

Jestli má ředitel banky trochu fantazie, pochopí to.
Ако управителят на банката има въображение, ще разбере.
Řekni mu, že nedokážeš znovu vidět pana Burského. Pochopí to.
i}Просто кажи, че не можеш да погледнеш г- н Бърски отново.
Henry je náš přítel, pochopí to.
Хенри е приятел, ще ни разбере.
Minimálně pochopí to, co si vymyslíš jako výmluvu.
Или поне ще разбере каквото измислиш да й кажеш.
Je to tvá sestra, pochopí to.
Тя ти е сестра, ще те разбере.
Pochopí to, jen jim řekni, že jdeme do postele.
Кажи им, че съм се разболял. Те ще разберат.
Pochopí to, až si všimne, že je bez morfinové klapačky.
Ако просто му спрем морфина ще се усети.
Ne, jestli je to pravda, pochopí to.
Но е истината. Тя ще разбере.
Jakmile se navzájem poznáme, pochopí to.
Щом се опознаем, той ще разбере.
Pochopí to, co jsem jim říkal.
Ще видят това, което им повтарях.
A pokud mu řekneš pravdu, pochopí to.
Ако му кажеш истината, той ще те разбере.
Pokud jsou opravdu vašimi přáteli, pochopí to.
Ако са ви приятели, ще ви разберат.
Myslím, že když jí to vysvětlím, pochopí to a já dosáhnu svého.
Мисля, че ако й го обясня, тя ще разбере и ще ме остави на мира.
Jsem si jistá, že když ztrátu svému mistrovi vysvětlíš, pochopí to.
Сигурна съм, че ако обясниш на учителя ти, той ще разбере.
On tě nebude nenávidět, pochopí to.
О, няма да те намрази. Ще те разбере.
Pokud mu na tobě záleží, pochopí to.
Ако е истински, ще те разбере.
Jestli je z armády, pochopí to.
Ако е военен, ще ни разбере.
Když jim povíš, co se stalo, pochopí to.
Ако им обясниш, те ще те разберат.
A když řeknu jenom "zmrzlina", pochopí to?
Ако кажа джелато ще разберат ли?
Když jim to řekneš, pochopí to. A pak můžeš jít domů a vypořádat se s...
Ако им кажеш, ще разберат, ще се прибереш, да се справиш с...
Jestli jsou to skuteční přátele, pochopí to.
Ако са ти приятели, ще разберат.
Tak, řekněte mi, Anware, pochopí to Anya a Katya?
Кажи ми, Анвар, дали Аня и Катя ще те разберат?
Pochopí to, ale... Ale myslím, že to vezme líp, když mu to řeknu já.
Ще разбере, но... но мисля, че най-добре ще е ако го чуе от мен
Pochopí to, že jsme se snažili zachránit Deborah.
Ще разберат, че ние сме се опитвали да спасим Дебора.
A jestli se od vás kdy Simone dostane, pochopí to taky.
И ако Симон някога се освободи от теб и тя ще го разбере.
Pochopí to tak, že tvá práce je důležitější, což přesně slýchá každý den od své matky.
Ще разбере, че работата ти е по-важна от него, което чува и от майка си.
Je to tvůj táta, pochopí to.
Той ти е баща. Ще разбере.
Byl tady, když se to stalo, pochopí to.
Той беше тук тогава. Ще разбере.
Pochopí to, pokud zaplatíš výživné později.
Тя ще разбере, ако закъснееш с издръжката.
A jestli je hezká jako její dcera, pochopí to určitě.
Ако е хубава като дъщеря си, много добре ще разбере.
Cochise a Dingaan se k nám přidají, až pochopí to zatracené esphenské zařízení.
Кочийс и Диган могат да дойдат, като разгадаят ешвенската главина.
Nevím, ale jestli to umí tihle dva, pochopí to každý idiot.
Не знам, но ако тези двамата могат, съм сигурна че е като за идиоти.
Myslel jsem, že až uvidí ty výsledky, pochopí to.
Че ще разберат, като видят резултатите.
Jakmile sundáme tu zeď, pochopí to.
След като свалим стената те ще разберат.
A... ty to řekni Shadowovi, budou naštvaní, ale pochopí to.
А ти... Кажи на Шадоу, те ще се ядосат, но ще разберат.
Jo, ale až bude mít svou clonu zpátky, pochopí to.
Да, но когато тя е нейната сянка свой ред, ще го получи.
11 On jim odpověděl: „Ne všichni pochopí to slovo; jen ti, kterým je to dáno.
А Той им рече: не всички възприемат тая дума, но ония, на които е дадено;
0.62579703330994s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?